Texts

A series of exegetical argumenta and explanationes for all 150 psalms, with prefatory and other additional material. Each argumentum typically consists of a historical and mystical explanation, and less frequently, also a moral one. In ninth-century manuscripts, the work is attributed to Bede, but this claim remains unproven.

Manuscript witnesses

MS
f. 21v–f. 36
Text
Munich, Bayerische Staatsbibliothek, MS Clm 14387/ff. 20-94 
Ends on f. 94: Explicit Expositio Bedae xvi Kl. Augusti fer. iii. Amen.
MS
f. 36–f. 37
MS
f. 37–f. 39v
MS
f. 40v–f. 94
MS
Munich, Bayerische Staatsbibliothek, MS Clm 14387/ff. 20-94 
rubric: Incipit prologus qualiter psalterium spiritus sanctus [...]   incipit: Dauid filius Jesse cum essse in regno suo   Prologue.
f. 21v
Text
Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 2384 
Explicit Expositio Bedae xvi Kl. Augusti fer. iii. Amen feliciter.
ff. 98r–116v  
Text
Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 12273 
Text
Reims, Bibliothèque municipale, MS 118 

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Migne, Jacques-Paul (ed.), Venerabilis Bedae: anglo-saxonis presbyteri, opera omnia, t. 4, Patrologia Latina, 93, Paris, 1862.
Internet Archive: <link>
477–1098 Reprint of Herwagen’s edition.
[ed.] Herwagen, Johann, and Johann Herwagen, Opera Bedae venerabilis presbyteri Anglosaxonis: viri in diuinis atque humanis literis exercitatissimi: omnia in octo tomos distincta, pout statim post praefationem suo elenco enumerantur, 8 vols, Basel: Johann Herwagen, 1563.  
The edition was begun Johann Herwagen the Elder, who died before he could complete it, and continued by his son, who published and printed the work in 1563. Reprints: Cologne (1612); Cologne (1688).
Biblioteca Digital Hispánica – vol. 1: <link> Google Books – vol. 2: <link> Google Books – vol. 7: <link> Internet Archive – vol. 7 (originally from Google Books): <link> Internet Archive – vol. 8 (originally from Google Books): <link> Google Books – vol. 8: <link>
Vol. 8, 419–1058 An unsatisfactory text based on the Munich and Stuttgart manuscripts. Herwagen printed the explanationes and argumenta, along with the commentarius from the Stuttgart MS, and re-arranged this material in such a way that items from each of these texts are grouped together on the basis of the particular psalm to which they refer.

Secondary sources (select)

Szerwiniack, Olivier, “Bède et les interprétations des noms hébreux”, Recherches augustiniennes et patristiques 33 (2003): 109–153.
Gorman, Michael M., “The argumenta and explanationes on the Psalms attributed to Bede”, Revue Bénédictine 108:3–4 (1998): 214–239.
McNamara, Martin, “Psalter text and Psalter study in the early Irish Church (A.D. 600-1200)”, in: Martin McNamara, The Psalms in the early Irish Church, 165, Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000. 19–142.  
Reprint.
37–39
Fischer, Bonifatius, “Bedae de titulis psalmorum liber”, in: Johanne Autenrieth, and Franz Brunhölzl (eds), Festschrift Bernhard Bischoff: zu seinem 65. Geburtstag dargebracht von Freunden, Kollegen und Schülern, Stuttgart: A. Hiersemann, 1971. 90–110.
Ramsay, R. L., “Theodore of Mopsuestia in England and Ireland”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 452–497.
Internet Archive: <link>